недеља, 31. децембар 2023.

NIKO KAZANCAKI (1883-1957) PESNIK SUMORNOG LIKA I STAVA - ONAJ ČIJA POEZIJA PROVETRAVA SVET...

 


 

Savremeni grčki pesnik Niko Kazancaki rodio se na Kritu, u Iraklionu. Zadnje 2 godine svoga života provodi van rodne zemlje, te umire u Nemačkoj u Frajburgu. Školovao se na Kritu i Naksu, a u Atini završava studije prava, te na Pravnom atinskom fakultetu postaje docent. Putovao je mnogo, skoro 2 decenije, a govorio je više stranih jezika, uz dva klasična - latinski i grčki.

U pesmi „Odiseja“, u “Odi Suncu“, peva: “Sunce, veliki moj Istočniče, zlatna kapo mog uma, volim da te nosim nakrivo, zaželeo sam da zaigram, da mi poživiš, da poživim i ja, da nam se srca obraduju. Dobra je ova zemlja, prija nam, kao viti grozd, ona, bože, visi u plavom zraku, njiše se kao u buri, dok je svi duhovi i ptice vetra grizu i kljucaju“.

O njemu dr Ksenija Maricki Gađanski još piše: „Sudeluje u javnoj upravi pod Venizelom i kao direktor u ministarstvu organizuje 1919 repatrijaciju 15000 Grka iz oblasti Kavkaza u severnu Grčku. Desetak godina kasnije, zbog svog književnog rada (posebno zbog knjige “Spasioci bogova“,1927) izložen je neprijatnostima, koje u Atini, dvadeset i četiri veka posle Sokrata, dovode do sudske opužbe za ateizam. Ipak suđenje nikad nije održano“.

Niko Kazancaki u svojoj „Odiseji“ peva Suncu: „Shvati da vreme ide ukrug, da sudba ima točkove, da je ljudski um smešten visoko iznad i da ih kovitla, daj udari da zavrtimo zemlju da se otkotrlja! Sunce moje što žmirkaš tako brzo, moj riđokosi hrtu, uhodi svu divljač koju volim, i pođi u lov na nju, i javi mi sve što opaziš na zemlji i sve što čuješ, a ja ću to propustiti kroz tajnu radionicu svoje utrobe dok polako, uz igru, smeh i duboku nežnost, sve to, voda, vatra, kamenje i zemlja, dok sve u duh ne pređe; a duša teška, blatnih krila, slatko će se rešiti tela, uzneće se mirno kao plamen, iščeznuti na suncu. Lepo ste se založili, momci, na svežem žalu, praznik u vama sav je postao smeh, ljubavni ujedi, kolo i zaludno brbljanje, i izgubio se u puti; ali se u meni vino podiglo, povampirilo se meso, jedna morska arija poskoči da me obori s nogu, dođe mi da zapevam pesmu – naprav'te mesta, braćo!“.

Drugi svetski rat proveo je na ostrvu Egini, gde živi sa svojom drugom suprugom, a žitelji Egine su tada bili izloženi strašnom genocidu, jer su bili odsečeni, te su trpeli strašni teror gladi. Nakon rata Niko Kazancaki je ministar bez portfelja, koji nastoji da utiče na smirivanje stanja u svoj zemlji. No, pošto u tome neće uspeti, on 1946 prelazi u Francusku i tamo počinje da radi za UNESKO. Potom živi na francuskoj rivijeri od 9151 godine, u Antibi. Godine 1957 dodeljena mu je „Lenjinova nagrada“ za mir, a čak je predložen i za Nobelovu nagradu od strane Tomasa Mana i Alberta Švajcera. No, Grčka Pravoslavna Crkva ga isključuje, tj. ekskomunicira, da bi jedna druga  Autokefalna crkva sa Krita dozvolila da umrli pesnik uz sve počasti bude sahranjen u svom rodnom mestu.

Niko Kazancaki peva kao jedan od Odiseja: “...“Hej, kapetane, tvoj brod lutalica na svom poslednjem putu uzima svežu rosu za kormilo, crne oblake za jedra, i širi glas frule po moru kojim plovi – čas je stigao sada, diži se i sviraj znak za pokret“ „.

Na putovanja potrošio je skoro 2 decenije života, tako proputovavši čitavu Evropu i dobar deo sveta, čak i Jugoslaviju, a dva duža puta zadržava se i u Sovjetskom Savezu, gde je prisustvovao na proslavi prve dekade od početka Oktobarske revolucije. U Kini boravi takođe 2 puta, a po drugi put tamo odlazi na poziv kineske vlade 1957. Obišao je Japan, Mandžuriju, centralnu Aziju, Tibet, Palestinu, Egipat. Na svojim putovanjima sakupljao je svoje putopisne zapise i kao novinar slao svoje priloge, a onda ih objavio u svojim putopisnim knjigama. Na jednom putovanju biva zaražen azijskom groznicom, što ga je zdravstveno još više oronulo.

Ovaj Odisej savremene grčke poezije još peva: “ Uzmi mi razum, Gospode, da mi se otvori čelo da se otvore podrumi mog uma, da se svet provetri. Hej, vi, ratari mravi, dovoznici žita, hitnuću crvenu bulku, plamen da zahvati celo polje“.

Pored pisanja bavio se i prevođenje. Napisao je 11 romana, 6 putopisa, oko 20 drama u stihu, oko10 filmskih scenarija, 3 knjige iz oblasti filozofije, mnoge knjige za decu, a u časopisma i enciklopedijama je ostalo mnoštvo njegovih razasutih priloga i članaka. Preveo je Danteovu „Božanstvenu komediju“, Homerova dela „Ilijadu“ i „Odiseju“, Geteov prvi deo „Fausta“, Ničeova dela „Tako je govorio Zaratrustra“ i „Poreklo tragedije“, Bergsonovo delo „O smehu“, delo Viljema Džejmsa „Teorija emocija“, Platonova dela „Alkibijada“ i „Iona“, Darvinovo delo „Poreklo vrsta“, Ekermanovo delo „Razgovori s Geteom“. Prevodio je još Šekspira, Servnatesa, Leonarda, Himenesa, Lorku, Mačada, Albertija, Unamuna, itd.

Dr Ksenija Maricki Gađanski o njemu piše: „Već rano očaran Ničeom i Bergsonom, Kazancaki se ne zadovoljava samo da ih prevodi, već životni elan, strasno slobodoljublje i borbu protiv svakog potčinjavanja koje je od njih naučio spaja sa svojim najranijim osećanjima iz detinjstva, koje je proteklo u revolucionarnoj atmosferi oslobodilačke borbe za rodno ostrvo, uz epski duh narodnih herojskih balada. Na njegovom grobu stoji epitaf: „NE NADAM SE NIČEMU. NE BOJIM SE NIČEGA. SLOBODAN SAM“ „.

Niko Kazancaki peva o slobodi: „Svoj alat ostavite, majstori, svoje kecelje smotajte, otarasite se jarma nužnosti, jer sloboda zove. Sloboda, braćo, nije vino, nije ni voljena draga, nije ni bogatstvo po podrumima, ni sinak u kolevci; al' jeste osamljena pesma, prezrena, koja nestaje sa vetrom! Napijte se slankaste vode lepe da vam se pročisti um, pozaboravljajte svoje otrove i nedostojnu korist, nek vam srca postanu kao u dece, nevina, bezbrižna i laka; mozgovi, procvetajte, da dođe slavuj i zapeva“.

Napisao je lirske tragedije: “Hristos“, „Nićifor Foka“, “Odisej“, “Julijan Apostata“, „Kapodistrija“, “Sodoma i Gomora“, u vremenskom periodu od 1928-50. Napisao je i epski spev „Odiseja“ koji ima 33333 stiha, a spev se nastavio upravo tamo gde je antički spev prestao, te sve teče od smrti Odisejeve.

Dr Ksenija Maricki Gađanski piše: “Kazancaki je ipak pretežno romansijer, popularan svojom borbom za mir među ljudima, bez obzira na sumoran književni i ljudski lik i stav“.

Pesnik Niko peva: “... san je lako prosanjan i tako svet ovaj nastade; hajde, momci, da pesmom zauzmemo ovaj svet!... Hej, gorke se tuge otresite i načuljite uši. Patnje i iskušenja kazujem slavnog Odiseja“.

I na kraju pesnik Niko Kazancaki u „Epilogu“ veli: “Sunce, moćni moj Istočniče, oči ti pune suza, jer se ceo svet smrkao, i život se sav uskovitlao, a ti se spuštaš svojoj majčici na dno dubokog mora“.

 

Нема коментара:

Постави коментар